Rapture Doesn’t Mean “Caught Up.”

In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

(1 Corinthians 15:52) KJV

The word translated caught up in 1 Thessalonians 4:17 is ἁρπαγησόμεθα – harpagēsometha. Correct us if we’re wrong but this doesn’t look remotely like the word rapture. This event is in 1 Corinthians 15:52 where we have a word which does resemble rapture:

Twinkling: ῥιπῇ – rhipé (rapture)

  • any rapid movement, a twinkling (of lights or the eye)
  • a glance, twinkle or flash of the eye;
    • a rush of wind or flame;
    • any rapid movement.
  • used by the Greek poets from Homer down;
    • a throw, stroke, beat:
    • a moment of time,

Rhipe and rapture are similar enough to suppose that one begat the other, the problem is that, even though the context is correct, the meaning isn’t the same. Rapture refers to how we will be changed, transformed, in the twinkling of an eye. It has nothing to do with being “caught up.”

November 27th – Wines on the Lees

Anyone who survives the tribulation will live in peace on the Lord’s holy mountain and enjoy the good things of life.

One Reply to “Rapture Doesn’t Mean “Caught Up.””

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: